shadow-effect

Translations by yours truly!

Here you will find Japanese to English translations of songs done by me. I'm in the process of learning Japanese and I like a lot of Japanese songs that aren't particularly popular in English speaking regions so I thought I'd try my hand at producing some translations. Keep in mind that these might contain errors and possibly be revised after posting, and that they take a rather literal approach as opposed to being singable. If you repost/use any of these translations please link back to this page.

Newest lyrics @ bottom of page.

白いプレゼント だいすけP feat. 初音ミク/ White Present by Daisuke P feat. Hatsune Miku

今日はクリスマス

Today is Christmas

君と二人だけのパ一テイ

A party for just the two of us

君へのケ一キを焼くの 白いハ一トのケ一キ

I burned the cake for you, the cake of my white heart

真っ白な私の心チョコ願い込めて

My snow-white heart wished whole heartedly on chocolate

「好きだよ」って気持ち伝えるの

“I love you” I said, conveying my feelings

白い雪

White snow

白い息

White breath

白いケ一キ

A White cake

白い窓

White windows

白い風

White wind

白いツリ一

A white tree

白い砂糖

White sugar

白いチョコ

White chocolate

白いクリ一ム

White cream

白いクロス

A White cross

白いお皿

A white dish

白いキャンドル

A white candle

あたりは暗くなって

The room is becoming dark

光が街中をつつむ

Downtown is being wrapped up in light

パ一テイ一の準備はOK

The preparations for the party are OK

君の足音待つ

Waiting for the sound of your footsteps

真っ白な私の心

My pure white heart

とけちゃわないうちに 早く来てほしいな

I want you to come quickly before it melts

胸がいっぱい

My chest is full

白い雪

White snow

白い息

White breath

白いケ一キ

A white cake

雪の音

The sound of snow

君の声

Your voice

君へのプレゼント

A Christmas present for you

君のほっぺ

Your cheeks

赤いほっぺ

 

Red cheeks

赤い私の顔

My red face

静かな聖夜

On this quiet holy night

白い天使

 

A white angel

空から舞い降りる

Flew down from the sky

白い雪

White snow

白い息

White breath

白いケーキ

A White cake

雪の音

The sound of snow

君の声

Your voice

君へのプレゼント

A present for you

君のほっぺ

Your cheeks

赤いほっぺ

Red cheeks

赤い私の顔

My red face

静かな聖夜

 

On this quiet holy night

白い天使

A white angel

空から舞い降りる

Flew down from the sky

君はちょっと 驚いたけど

You were slightly surprised

私に寄り添って

I leaned forward, along with you

瞳閉じて 白い世界へ・・・

Close your eyes to that white world…

君からの "プレゼント"

A “present” from you

Merry Christmas (IKSPIARI PURE WHITE CHRISTMAS MIX) by TSUKASA

I bolded the translated lyrics since this song has a lot of English segments

Merry Christmas to you Merry Christmas Holy Night

かがやく星に 想い描く I wish your Christmas

Merry Christmas to you Merry Christmas Holy Night

To the shining stars I yearned to envision I wish your Christmas

聖なるこの夜に 君へ贈るクリスマスロース

もっと近くて感じてみて

On this holy night to present a christmas rose to you

I want to feel closer

街もきらめいてる まるで宝石箱

ずっとこのまま時間(トキ)よ止まって・・

The town is shining like a jewelry box opening

I want time to stop and remain like this...

降りしきる白い雪 鳴り響く鐘の音

銀色の景色が 2人包みこんで

Steadily falling white snow, the ringing resounding sound of bells

The two of us are being wrapped in the golden scenery

Merry Christmas to you Merry Christmas Holy Night

世界で一番 愛を唱える日に

Merry Christmas to you Merry Christmas Silent Night

永遠の約束 想い描く I wish your Cristmas

Merry Christmas to you Merry Christmas Holy Night

On the one day in the whole world when love is chanted

Merry Christmas to you Merry Christmas Silent Night

An eternal promise I yearned to envision

merry christmas to you merry christmas snowy night・・・ 

Merry Christmas to you Merry Christmas Holy Night

世界で一番 愛を唱える日に

Merry Christmas to you Merry Christmas Silent Night

永遠の約束 想い描く I wish your Cristmas

Merry Christmas to you Merry Christmas Holy Night

On the one day in the whole world when love is chanted

Merry Christmas to you Merry Christmas Silent Night

An eternal promise I yearned to envision

CHIYO - ねがい/Wish by CHIYO

夜を見つめていた 淡い光の中

At night I watched in the pale light

星を数えていた 貴方の側で

I counted stars by your side

足りない 言葉途切れて ひとり目を閉じた

The insufficient words were broken, I opened my eyes alone

叶わぬ思い抱きしめ 優しく微笑む

Embracing fulfilled feelings, gently smiling

蝉時雨が響く暑い日の思い出

The chorus of cicadas echoes memories of hot days

ねぇ この世界で出逢えたこと

Hey, in this world I encountered you

本当に良かったよね (きっと)

I'm truly grateful (surely)

光の軌跡のように 貴方への思い届くなら

Like a miracle of light my feelings reached you

今すぐ時を止めて 永遠にしたい

Now time stops, I want to do this eternally

胸に溢れるねがい 消えて無くなるまえに

Wishes overflowing from my chest, unfading in front of me

何かを失うとしても 全て叶えてみたい

Whatever is lost everything will be granted

落ち着かない呼吸 姿見つめるだけで

My breath not reaching the outcome I watched your figure

震える肩抑える 強さをください

Trembling I held your shoulder, please be strong

まぶしい空の下 初めて視線が重なる

Under the gleaming sky the first glance happens at the same time

ねぇ 後悔する事なんて無い

Hey, without regretful things

だってこれは必然でしょ (きっと)

However this is inevitable (surely)

宇宙(そら)に輝く星のように

Like stars shining in the sky

果てない時間(とき)を過ごせるなら

This unending moment passes

終わるその時くるまで 貴方を見つめていたい

When that moment of ending came you stared

本当の事を言うと 貴方の腕に強く抱かれ

While I said my true feelings your arm strongly hugged me

静かに温もりだけを感じ 眠りにつきたい

Quietly so I could feel warmth I slept

光の軌跡のように 貴方への思い届くなら

Like a miracle of light my feelings reached you

今すぐ時を止めて 永遠にしたい

Right now time stops, I want to do this eternally

胸に溢れるねがい 消えて無くなるまえに

Wishes overflowing from my chest, unfading in front of me

約束するよ…きっと全て叶えてみせる

Promising... surely everything will be granted

ave new feat.佐倉紗織 / ave;new feat. Saori Sakura - Dearness

Lovin'you 夕暮れの道

ふたつ 並んだ影に

不思議ね 胸に溢れる幸せ

ふたりを包む

Lovin' you in the evening path our two shadows line up

It's mysterious, the happiness overflowing from my heart

That we're both wrapped in

 

そっと 見上げた瞳

不意に触れる視線に 戸惑う

あの日の心 懐かしく愛しく 思い出した

Softly I lift up my eyes

Suddenly floating in my line of sight I'm bewildered 

The heart of that day, nostalgic, loving, bursts out

 

すれ違う涙も 見つけて溶かして

明日へ かえていける

Passing by tears seeing them dissolved

Let's go to tomorrow 

 

溢れる言葉よりも そばにいるわ

重ねていく 思い出は

そう 色あせない 優しい物語

Beyond failing words, you were at my side

These memories are being piled up

So, this unfading tender story 

教えてその瞳で 時が過ぎても

ふたりだから 見つけた思い そのぬくもり

手をつないで 大切な人

Tell me, in those eyes time has passed by

The two of us therefore discovered feelings, that warmth

Don't let go of my hand, my most precious person 

Lovin'you 今、忘れない あの日

あなたがくれたくちづけ 本当のきもち

ありがとう 何より届けたくて

Lovin' you now, I'll never forget that day

When you conveyed your true feelings with a kiss

Thank you, above all else I want this to reach you

 

隠した寂しさ 気づいて 受け止めて

このまま抱きしめて

My hidden loneliness was realized and I stopped my defense 

Embracing this moment

 

あなたの瞳の中 揺れる私

夕陽の色 映した風

ふたりの影 近づけてお願い

I'm revolving in your eyes

Sunset colored, projected in the wind

Our shadows, I want them to get closer

 

教えてその瞳で 奇跡じゃなくて

今 確かな 絆は心をつつみこむの

Dearness, I love you.

Tell me, in those eyes it's a miracle, isn't it?

Now surely this bond is wrapping up our hearts

Dearness, I love you.

 

溢れる言葉よりも そばにいるわ

重ねていく 思い出は

そう 色あせない 優しい物語

Beyond failing words, you were at my side

These memories are piled up

So, this unfading tender story 

教えてその瞳で 時が過ぎても

ふたりだから 見つけた思い そのぬくもり

手をつないで 大切な人

Tell me, in those eyes time has passed by

The two of us therefore discovered feelings, that warmth

Don't let go of my hand, my most precious person 

愛のために 榊原ゆい / For Love by Yui Sakakibara

君と出会えたときから 明日が輝きはじめた私だから

君がねぇ 決めたことならば

まっすぐ そっと見つめてる 笑顔の花束抱いて

From the moment I met you tomorrow started shining for me

The decided upon things were lined up by you

Directly softly gazing, embracing the bouquet of your smile 

ホントはね そんな私でいたいけれど

やっぱりあふれる気持ち 駈け出してしまった

The truth is that I was only sort of there, however 

Sure enough overflowing feelings ran out unintentionally 

ずっとそばにいて 私の大切なひと

たったひとつ かけがえない愛

せつなさの向こうに 永遠があると知った

どんなこともきっと 受け止める勇気をください

Always be at my side, my most precious person 

Just this one irreplaceable love

The other side of this pain concerns eternity 

Whatever circumstances, surely agreement will cease and courage will be given

はりつめた理性 ほとばしる感情の前で

こんなに無力なものだとわかったの

Strained sense surging along with feelings 

Such helpless things were separated 

君を守りたい 全身全霊で ただ

愛のために すべてを捧げて

君が思うままに 自由に羽ばたくときは

その瞳が清く 美しく 澄んでいますように

To protect you my whole body, my whole soul 

For love I dedicate everything 

The things you thought of freely go out into the world at that time

Those eyes nobly, beautifully resonate clearly as if darting out

願いのかけらを あの空に飛ばすの

for you for me for Love

The fragment of a dream flies off to that sky

for you for me for Love

I Don't Wanna Forget 榊原ゆい / I Don't Wanna Forget by Yui Sakakibara

あがいてもがいて 過ごして来た日々は

この場所へ導かれるためだった

Striving and struggling, passing the coming days

Guided to this place for good to be done 

色んな気持ちに出会うことで

学べたこと得られたもの 今感じる

Various feelings were encountered 

The things I learned and the things I earned now can be felt

頬つたう涙の 雫すべて

あの空輝く 星に届け

胸震わせてる 熱い想いこの先ずっと

I don't wanna forget

Tears following my cheeks drop on everything 

That sky shines and reaches the stars

My chest trembles, I passionately wish this place always 

I don't wanna forget

空を仰ぎ見て 歩き出した日から

もう随分経ったような気がしてる

Looking up at the sky, having walked out from that day

Presently, as if time being terribly elapsed  

穏やかな光が射すことを

どれほど強く願っただろう 今日まで

Peaceful light shines on things

How much I did strongly wish, until today

頬つたう涙も 囁いてる

守り守られた この道のり

喜び・悲しみ ぎゅっと詰まった日々決して

I don't wanna forget

Tears following my cheeks, I whispered 

Protection, being protected, this path

Joy • sorrow were tightly bound together, those days surely 

I don't wanna forget

頬つたう涙の 雫すべて

あの空輝く 星に届け

胸震わせてる 熱い想いこの先ずっと

I don't wanna forget 

Tears following my cheeks drop on everything 

That sky shines and reaches the stars

My chest trembles, I passionately wish this place always 

I don't wanna forget

初恋fragments ave;new feat.佐倉紗織 / First love fragments by ave;new feat. Saori Sakura

移り行く季節の風 まだ冷たいけれど

透明な青 懐かしさと重なる光の影

初恋fragments

かけがえのない瞬間

The wind of changing seasons is still chilly, however 

It's a clear blue, nostalgic, overlapping shadows of light 

First love fragments 

Irreplaceable time

過ぎた日々と向き合う事 少し慣れてきたけど

幼かった僕らは 今日も同じ空の下で

初恋fragments

今を歩いてる

Through passing days and facing issues, we became a little experienced, however 

We're childish and today we're under the same sky

First love fragments 

Now walking on

遠くてデタラメな思い出のページをめくれば逢える景色

無理やり詰め込んだ 明日とは違う

懐かしい記憶 指でなぞる

Pages of random distant memories turn over to scenery that can be seen

Forcibly continuing to be filled up, tomorrow will be different 

Nostalgic memories that I trace over with my finger

ふざけあった仲間と語り合う教室も

窓の外の夕暮れも 帰り道、二人で話した夢の続きも

Joking friends and recounting meeting in the classroom 

In the evening outside of the window, on the way home the two of us talked of the continuation of our dream

いくつもの答えが 僕らの目の前にあるけど

その中にある未来を ほら、思い描いてみてよ

初恋fragments

キミは笑ってたね

There are many answers, and our eyes are at our sides, but 

Look, in the future we're giving those feelings a chance

First love fragments 

You laughed, didn't you?

届かない場所にある何かを掴みたいんだ

見えない願いを僕だけのカタチにしたいんだ

初恋fragments

今も変わらないよ

At an unreachable place what is being grasped

An invisible wish for only us takes form 

First love fragments 

This moment is unchanging 

いつか見た夏の星空のような時間が散りばめられていく

Someday, like the starry sky seen in summer, time will scatter

瞳の中に映る 僕らだけの世界は

一瞬という煌きで

大切で 不器用で いつか見えなくなる

Reflected in our eyes, a world for us alone

Sparkles for only a moment

Precious, awkward, someday we'll be able to experience it

言えなかった胸の中の言葉を繰り返し

素直になれなかった自分を誤魔化し笑ってた

初恋fragments

本当は泣きたかった

The words I didn't say repeat in my chest

I became upfront and I dodged it with a laugh 

First love fragments 

The truth is that I cried

傷つく事、誰かを傷つける事をおそれて

そのくせ大切なものを壊し、大人になれない

初恋fragments

だけど信じてる

Feelings get hurt, I fear for what the hurt feelings may be

Precious things break, I don't want to become an adult

However, I believe 

初恋fragments

僕たちの

First love fragments 

本当の想いを言えずに 卒業できない恋

幼かった僕らは それでも輝いていて

初恋fragments

戻れない、あの日々に

Our true feelings are conveyed, a love that won't be permitted past graduation 

We're childish, nevertheless it shines

First love fragments 

I can't turn back to those days

穏やかな春の風に舞う 桜の花びら

キミが好きだ キミが好きだと 叫んだら

初恋fragments

キミは笑うかな

Cherry blossom petals dance in the calm spring wind

I love you! I love you! I exclaim

First love fragments 

You're laughing 

ラララ…

初恋fragments

La la la...

First love fragments 

初恋fragments

恋のカケラたち

First love fragments 

Fragments of love

Snow Again ave;new feat.佐倉紗織 / Snow Again by ave;new feat. Saori Sakura

白く染まる吐息 見つめるまなざしに

冷たい手のひらが ぬくもりを感じていた

Watching and naming the scenery that is being dyed white

In our cold palms, warmth can be felt

光のイルミネーション 街のざわめきも

愛しいこの想い 少しでもあなたに伝えて

Illumination of light, the sounds of the town

Lovely thoughts, but you just said a little

優しく囁いて 眩しくきらめいて

大事な瞬間

激しく求めて いつまでも二人が

過ごせますように

Softly whispering, radiantly shining 

Precious moment 

Fervently wishing that always the two of us

Would be passing time 

I wish a Merry X'mas silent night so dream

舞い降りた天使の羽 頬にキスして

Wish a Merry X'mas holy night so sweet

傍にいて欲しい そう、今夜だけは

I wish a Merry X'mas silent night so dream

The wing of an angel that flew down, I kiss your cheek 

Wish a Merry X'mas holy night so sweet

Please stay at my side, hey, just for tonight 

重なる手のひらで 凍える指先を

優しいぬくもりと 暖かい幸せに変えて

Overlapping palms, chilled fingertips 

Change into tender heat and warm happiness 

優しく抱き寄せて 眩しく微笑んで

愛しい瞬間

あなたを求めて いつまでも二人が

過ごせますように

Tenderly embracing, radiantly smiling

Lovely moment

You wished that always the two of us

Would be passing time

I wish a Merry X'mas silent night so dream

抱きしめて 話さないで 永遠に愛して

Wish a Merry X'mas holy night so sweet

天使が微笑む そう今夜だけは

I wish a Merry X'mas silent night so dream

Embrace me, don't let go, I love you forever 

Wish a Merry X'mas holy night so sweet

Angels are smiling just for this night 

Merry X'mas silent night so dream

舞い降りた天使の羽 頬にキスして

Wish a Merry X'mas holy night so sweet

傍にいて欲しい そう、今夜だけは

I wish a Merry X'mas silent night so dream

The wing of an angel that flew down, I kiss your cheek 

Wish a Merry X'mas holy night so sweet

Please stay at my side, hey, just for tonight

Silent night...Holy night.....

初恋 佐藤ひろ美 / First Love by Hiromi Satou

あなたに「好き」と言えました

奇跡起きた放課後

I said to you "I love you"

We were granted a miracle after school

廊下ですれ違う時も

ドキドキがばれないように

精一杯の声で

「おはよう」ってごまかした

While spending time in the corridor 

It's as if my heartbeat isn't exposed 

With a voice of full effort I say "hello"

ため息出るぐらい

切ない 言えない 触れたい

この想い

Sighing, I leave

Trying, unconveyed, unproclaimed

That's what this feeling is

制服越しのこの胸に

初めての気持ち戸惑い

気付けばいつも想ってる

それが恋と気付きました

In this heart beneath my uniform 

My first feelings lose their footing

Realizing and always thinking that

This is love and realization 

眠れないベッドの中で

伝えたい言葉繰り返す

あいさつのように

「好きです」って言えればね

In my bed while I don't sleep

My unsaid words return to me 

Like a greeting 

"I love you" is what I can't say

遠くで見つめるのは

やめたい 変えたい 言いたい

この想い

Distantly I see

Stopping, amending, conveyed 

That's what this feeling is

制服越しのこの胸は

抑える事がもう出来ない

小っちゃな私にもチカラくれる

それが恋と気付きました

In this heart beneath my uniform 

Held back feelings won't come out

My little self counts my power

This is love and realization

震えが止まらない

神様 お願い 勇気を

ください

I can't stop trembling 

God, please,

Grant me courage 

制服越しのこの胸の

初めての気持ち伝えた

あなたはちょっとテレながら

首を縦に振りました

わたしやっぱり泣き虫でした…

In this heart beneath my uniform 

My first feelings lose their footing

Despite this you become a little nervous 

I moved my head up 

Sure enough, I'm a crybaby...

恋するとけい 榊原ゆい / In Love Timepiece by Yui Sakakibara

愛してるから

全て忘れてしまうの もう一度

Since I started loving you

I forgot everything momentarily 

出会う場所から

ときめきの始めから あなたと繰り返す

From the place where we met 

From the beginning of the throbbing of my heart, you repeat

どんなに好きでも 信じていても

終わるならいらない

No matter what kind of love it is, I believe that

It won't come to an end

恋するとけい 巻き戻す

何度何度も 今日が過ぎてく前に

初めてのキスと 初めてのあなた

何度何度も それが一番キレイだから

This in love timepiece rewinds

Time after time, ahead of today being passed by 

My first kiss and my first experience with you

Time after time, that's why that is the most beautiful thing 

偶然のふりで

いつも約束を守る 優しいから

The swinging of coincidence 

I'll always watch over that promise tenderly

あなたはそこで

いつもどんな私も 大きく受け止める

Wherever you are

No matter what I'll always take it fully 

体のどこかで 悲しみが言う

「急いで」と どうして?

For some reason your form conveys sadness 

"Quickly" but for what reason?

恋するとけい 巻き戻す

何度何度も 夢が消えないうちに

初めての恋を ララ・・・ 螺旋にして

何度何度も それが一番キレイだから

This in love timepiece rewinds

Time after time, this dream is something which doesn't fade

To my first love I, re-re... rewind back

Time after time, that's why that is the most beautiful thing 

恋するとけい 巻き戻す

何度何度も 今日が過ぎてく前に

初めてのキスと 初めてのあなた

何度何度も それが一番キレイだから

This in love timepiece rewinds

Time after time, ahead of today being passed by 

My first kiss and my first experience with you

Time after time, that's why that is the most beautiful thing

よつのは 茶太 / Four Leaf Clover by Chata

3年後 また出会える日まで

ながいながい約束を交わす

変わらない君と また出会えますように

天の川 虹をかけてる

Until the day in three years that we meet again 

We'll exchange distant, distant promises 

Until I meet you, unchanged again 

The river of the heavens shows rainbows

夏風 ゆらゆらゆれて

君のね 頬見てた

The summer wind swayed and swayed 

While I looked upon your sleeping cheeks

さよなら

ソーダみたいに

はじけた ビー玉

Farewell 

Akin to a soda ball being snapped*

君の背中 遠くなるよ

指に残る幸せのかけらたち

Your back became further away

Fragments of happiness remained in our fingers

セピア色したオレンジの空

バイバイ 手を振った 帰り道

変わらない君と また出会えますように

天の川 虹をかけてる

Under a sepia colored orange sky

Bye-bye to the path home that I abandoned with my hand

Until I meet you, unchanged again 

The river of the heavens shows rainbows

ノートの切れ端みたい

放課後のメロディ

恋人未満のキスも はにかむ思い出

Akin to opening the front of a notebook

The melody of the end of a school day

A kiss of not quite lovers I remember bashfully 

あの日君に 言えなかった

約束の終わりきても

ここに いさせて

On that day you couldn't say

The end of our promise was coming

Things will be left undone here

めぐりゆく はるか空の向こう

待ちつづけた 僕らの約束

空見上げてる君に 届きますように

天の川 花火咲かせて

At the other side of the surrounding sky of spring 

I continued to wait on our promise 

As if to reach you looking up at the sky

In river of the heavens fireworks are made to bloom 

幼い頃の話

見つけられない よつのはを

The fable of childhood

The four leaf clover which isn't found

手を繋いでる

いつまでも 二人 探して

Hands linked together 

The two of us always searched for it

セピア色したオレンジの空

バイバイ 手を振った 帰り道

変わらない君と また出会えますように

天の川 虹をかけてる

Under a sepia colored orange sky

Bye-bye to the path home that I abandoned with my hand

Until I meet you, unchanged again 

The river of the heavens shows rainbows

めぐりゆく 未来のその向こう

集めた 幸せのかけらたち

空見上げてる君に 届きますように

天の川 花火咲かせて

At the other side of the surrounding sky of the future 

Are gathered fragments of happiness 

As if to reach you looking up at the sky

In river of the heavens fireworks are made to bloom 

*TL note: This line is most likely a reference to the sort of bottles used to package Japanese Ramune soft drinks.

Senecio 詩月カオリ / Senecio by Kaori Utatsuki

届かない星をつかもうと

背伸びして手を伸ばすけれど

夜風に触れるのが精一杯

とめどなくあふれとくるもの

止めようとして 胸おさえた

波のように何度も押し寄せた

To grasp the unreachable stars

I stretched out my hand and tried my hardest 

I tried my best to touch the night wind 

An unending, overflowing thing 

I ceased, my heart restrained 

Akin to tears, how many times did I push to come near to them

もう笑いあう仲間たちの声も

見慣れた町の この匂いも

すり切れた胸 しみるけれど

Now, the laughing voices of my close friends 

The neighborhood that I became familiar with, it's aura

Pangs my heart thoroughly, however 

あなたの笑顔 あなたの背中

あなたの優しい声 思い出すたびに

小さな胸が膨らんでく

あなたの夢を

あなたの思う、あなたが作る明日を

壊さないように

道ばたに咲く花のように 寄り添ってゆく

Your smile, your back

Your gentle voice, each time I recall them

My little heart becomes swollen

Your dreams

Your thoughts, the tomorrow that you cultivate 

It's as if they're unbreakable 

Like flowers blooming on the wayside approaching the time they'll be gathered 

錆びついたレールに足元

取られになって 思わず

つぶった目からこぼれ落ちた粒

月に照らされ 小石の横

ひっそりと咲く花を撫でて

夜風の中 小さく震えてた

Rusted rail tracks are underfoot 

Picking up what I obtained, I remember 

Beads drop down spilling from my closed eyes

The moon illuminates the pebbles which lie down

Caressing inconspicuously blooming flowers

Trembling a little in the night wind 

手を差し伸べる優しい眼差しに

温もり求め 弱い心 許してしまいそうだけれど

I stretch forth my hand with a gentle gaze

Demanding warmth from my delicate heart

あなたの指を あなたの髪を

あなたの瞳の奥をじっと見ていると

昨日の夢が甦ってく

あなたの夢に

あなたの思う、あなたが作る明日に

気付かないくらい さり気なく咲く花のように

そこにありたい・・・

Your fingers, your hair

In your eyes I can see fixedly

The dream of yesterday being resurrected 

Your dreams

Your thoughts, the tomorrow that you cultivate 

You don't even notice it, like a flower blooming nonchalantly 

At this place...

もう笑いあう仲間たちの声も

見慣れた町の この匂いも

すり切れた胸 しみるけれど

Now, the laughing voices of my close friends 

The neighborhood that I became familiar with, it's aura

Pangs my heart thoroughly, however 

あなたの笑顔 あなたの背中

あなたの優しい声 思い出すたびに

小さな胸が膨らんでく

あなたの夢を

あなたの思う、あなたが作る明日を

壊さないように

道ばたに咲く花のように 寄り添ってゆく 

Your smile, your back

Your gentle voice, each time I recall them

My little heart becomes swollen

Your dreams

Your thoughts, the tomorrow that you cultivate 

It's as if they're unbreakable 

Like flowers blooming on the wayside approaching the time they'll be gathered

キッド feat. KAITO&鏡音レン サマ×バケ / Summer×Vacation by Kid feat. KAITO & Kagamine Len

夏色ブルー 宿題は忘れて

ハチャメチャに過ぎてく 僕らのバケーション

A summer colored pool, forgetting my assignments 

Being too reckless, this is our vacation 

ロッカーに眠ってた教科書に引きずられる

7月19日 夏が始まる

My locker lies idle and I drag my textbook

On July 19th summer begins 

あっという間に過ぎた去年の夏を忘れて

せわしない土砂降りの 予定で埋めてる

Ah! I say, between the time that has passed I forgot last summer

The restless sand forms and my schedule becomes packed

奮発した水着 見せる相手も

お互いしかいないと 溜息吐ついた

A swimsuit I splurged on and my watching companion 

Having no one but each other, together we sighed

夏色ブルー 飛び込めスライダー

急すぎるくらいな 僕らのサマーサイド

A summer colored pool, jumping onto a slide 

Our swift summer side

汗だくなTシャツを アイスで誤魔化している

遅刻の待ち合わせ スタンプ連打

Accidentally dropping ice cream on my sweaty T-shirt 

Waiting due to tardiness, repeatedly sending stamps 

映画や買い物とか 当たり前の日常も

うだる日々の中で 特別になれる

The movie that I purchased, guessing at the daily life which lies ahead

Becomes special during these boiling hot days

キスシーンを前に 赤面してる

アフターのファミレス マセた感想

Blushing red at the kiss scene 

Afterwards at a small restaurant I feel grown-up 

夏色ブルー 半分このパピコ

バカみたいに騒ぐ 僕らだけのムービー

A summer colored pool, half a minute's caplico* 

Having fun like an idiot, a movie for us alone 

夏色ブルー 青すぎる青春

リピート不可能な 僕らだけのメモリー

A summer colored pool, azure years of adolescence 

Impossible to repeat, memories for us alone

夏色ブルー 宿題は忘れて

ハチャメチャに過ぎてく 僕らのバケーション

A summer colored pool, forgetting my assignments 

Being too reckless, this is our vacation 

*TL note: Caplico is a Japanese snack.

涙にさよなら ぱきら feat. 初音ミク / Farewell to Tears by Pakira feat. Hatsune Miku

そよ風カーテン揺らす日には

街の中出かけてみたくなる

窓辺のセピア色した写真

あなたがいた 私の側いつも

The breeze sways the curtains 

Someone in this town has left

ln the sepia colored photos by the window

You're there, always by my side

その優しい笑顔

ふと今 交差点で見た気がして

いつも姿をさがすのに

あなただけ どうしてひとり

去ってしまったの ずるいよ

That gentle smile 

Now gazes at the intersection as if

Always looking for that form

Only you, that's the reason why I'm lonely 

It's cruel, how this has come to pass

★側にいたくて 側にいたくて

 もう叶わないこの想い

 だけどお願い 元気ください

 笑顔でいられるように・・・

★Be at my side again, be at my side again

    This feeling won't come true 

    Even so please let me be in good spirits 

    It's as if my smile can return...

静かに年月(とき)を刻むブランコ*

あの夏が戻ってきたみたい

こうして歩き出せずにいるの

本当にバカだよね私

Time quietly ingraves that swing

That summer isn't going to return 

Going on like this a little 

The truth is that I'm an idiot 

今もあなたの気持ち

遠い過去に訊ねたくなる

そんな自分が悲しくて

いつまでも想い出の場所に

ひとり立ち尽くす だけれど

Your feelings right now 

I want to ask the faraway past 

Such being the reason for my sorrow 

I always stand exhausted 

At the place of memories, even so 

 季節の中で抱きしめた Memories

 青空に変えてほしいよ

 だからお願い 勇気ください

 笑顔でいられるように・・・

    Embracing those memories in this season 

    I want the blue sky to change 

    Even so please let me have courage 

    It's as if my smile can return...

★: repeat

*TL note: Written as "年月" (months and years) but sung as "とき" (time).

beginning of Last クリスタルP feat. 鏡音レン, KAITO / beginning of Last by Crystal-P feat. KAITO & Kagamine Len

愛じゃなくても 恋じゃなくても

Even if it's not love, even if it's not love*

刹那のキミとしても

Even if you in that moment 

残せたら ひとつでも ボクのまま

Left behind one thing, even if it were me

まどろみ 夜明けの光

消えぬ 熱に 肌けた

終焉 託すには、もう

遅すぎた空へ

A slumber, the light of dawn breaking 

Fading passion surfaces 

Upon its demise what was entrusted now goes 

To a sluggish sky

はじめて ふたり にげること

When the two of us began to run

必死の

微笑んで これは 最後なんだね、と

We smiled smiles of desperation, this is the end, isn't it?

取り戻せない

引き返せない

二度とやり直せない

引き千切る 痕跡も 残せずに

Unable to be regained 

Unable to be returned to 

Done twice yet still unable to start over 

Cutting it away, but a vestige still remains 

脆弱 軋む星に 堕ちてゆくように

Like frail stars creaking and falling apart 

いたくて ふたり ねがうのは

あの空

忘れない こんな 最後の始まり

Pained, the two of us wished

We that we wouldn't forget that sky, such being the beginning of the end

何処へ行きたい

Where are we going?

何処へ行こうか

Where shall we go?

ドコへ行きたかったの

真実(ほんとう)は 辿れずに 運命は

Where did we go?

The truth is that where we steer is destiny 

取り戻せない

引き返せない

二度とやり直せない

Unable to be regained 

Unable to be returned to 

Done twice yet still unable to start over 

愛じゃなくても 恋じゃなくても

刹那のキミとしても

残せたら ひとつでも ボクのまま

Even if it's not love, even if it's not love

Even if you in that moment 

Left behind one thing, even if it were me

*TL note: "愛/ai" refers to love in general, while "恋/koi" refers exclusively to romantic love, sometimes being associated with a selfish sort of love.

saturation-reboot- by amyu feat. 初音ミク/Hatsune Miku

ガラス越しに揺れる あなたの微笑み

疑った全てが甘く許されてく 目を閉じたら

Your smile floats on the other side of the glass

I suspected that everything was sweetly permitted and closed my eyes 

頬を寄せたままで囁く幻

繋がった記憶と痛み 胸の奥に 広がってく

あふれ出す この想いが 溶け合うほど繰り返す律動に流されて

あなたに溺れてゆく いつも

I came close to your face and whispered to the illusion 

Interwoven memories and pain expand in my chest 

This feeling overflows and melts together so that the repeating rhythm circulates

You always drown yourself in it 

永遠の時の中で ひたむきな愛にもっと染まっていきたい

息が止まるほど抱きしめて

Living in this everlasting moment, being dyed more in single-minded love 

Makes my breath cease, embrace me 

ひとつめのボタンに重ねた唇

駆け引きするより 全て受け止めたい 焦らさないで

The first button is overlapping lips

From maneuvering to accepting everything, don't leave me in suspense

重ねるたび逸らすあなたの眼差し

気付いてないわけないでしょ 独り占め したいだけ

Accumulating times that I've turned away from your gaze

Not realizing what's simple, that I want you all to myself 

何もかも差し出しても 離れてゆく予感のたび胸が苦しくて

崩れてしまいそうに なるの

Anything and everything will be felt and revealed, leaving each premonition makes my heart strained

I can see it falling apart 

   

悲しみが戸惑わせる 思い出の夜はずっと残っているのに

どうして涙が零れるの?

This sorrow is confusing, and yet that night of memories still remains 

Why are my tears spilling out?

右手だけ捕まえても 左手からすり抜けていくのが切なくて

何度でも「愛してる」 言うの 

Grasping only your right hand, omitting your left is painful 

"I love you" is said any number of times 

心ごと閉じ込めたい 叶わない願いだってわかっているけど...

優しい言葉が欲しいだけ

I close up my heart and all within, my wish wasn't granted after all

Tender words are all that I desire 

あふれ出す この想いが 溶け合うほど繰り返す律動に流されて

あなたに溺れてゆく いつも

This feeling overflows and melts together so that the repeating rhythm circulates

You always drown yourself in it 

永遠の時の中で ひたむきな愛にもっと染まっていきたい

息が止まるほど抱きしめて

Living in this everlasting moment, being dyed more in single-minded love 

Makes my breath cease, embrace me

恋する記憶 榊原ゆい / Love Memories by Yui Sakakibara

約束の夏から光こぼれて

想い出のプリズム 空を駆けてく

Light spills from the summer of promise

The prism of memories dashes to the sky

君へと加速するキモチは

幼いままじゃいらないかも

I speed up to meet you

My feelings aren't childlike anymore 

恋する記憶を綴るように 君に会いに行くよ

切なさに戸惑う日も 笑顔くれたね

ハートのカプセルに詰め込んだ 未来を描くから

煌めきはClover Days 一緒に探そう

Happy story

It's like these love memories are being gathered together, I go to meet you

On the days when I was painfully confused you gave me a smile 

It's been squeezed into the capsule of my heart, let's envision the future 

Clover days are sparkling, together let's seek

A happy story

透明な視線がココロ震わす

予感のざわめきに 涙こぼれた

A clear vision makes my heart quiver

The murmurs of a premonition, my tears spilled out

変わってゆく景色の中で

変わらない大切を見つけたい

In this changing scenery 

Something unchanging and precious is to be found 

恋する記憶と歌うように 私を受け止めて

切なさは君を廻るプラネットみたい

甘酸っぱい想い実るように 日溜まりで育てて

夢色のClover Days 一緒にいたいよ

Precious moment

Singing of these love memories I'm taken up in them

Suddenly you turn around, like a planet

Like bittersweet feelings ripening, growing in a sunny place

Dream-colored clover days, together let's experience 

A precious moment 

恋する記憶を綴るように 君に会いに行くよ

切なさに戸惑う日も 笑顔くれたね

ハートのカプセルに詰め込んだ 未来を描くから

煌めきはClover Days 一緒に探そう

Happy story

It's like these love memories are being gathered together, I go to meet you

On the days when I was painfully confused you gave me a smile 

It's been squeezed into the capsule of my heart, let's envision the future 

Clover days are sparkling, together let's seek

A happy story

Shining Days 元田恵美 / Shining Days by Emi Motoda

伝えたくて 伝えたくて 溢れだした想いに

あなたはとでも簡単に 答えを出した

I wanted to say, I wanted to say, my feelings that began to overflow 

But you were simple, you put forth your answer

「俺の他に 君に似合う 人がいるはずだよ」

いきなり切れたケイタイは もう鳴らなかった

"In my world you're the person who's bound to suit me."

I suddenly hung up my phone, it wouldn't ring anymore

叶わない恋をした 心の全部で

ずるい人と思い込んで 忘れようとした

だけどあなたの事を 何も知らなかった

I fell into an unfulfillable love with my whole heart 

Mean people thought I would forget all about it

However, they didn't know anything about you

夏休みになってからも 街でよく出会うのは

お互いすきでいるからと 勝手に決めてた

From that summer vacation in the town where we met, its bearing fruit

We passed it together and I decided on my way of action 

いつの日か違う誰かと 巡り逢えた時

悲しみは優しさに 生まれかわるから

そしてあなたを見てた日々も 輝きだす

On one day different from the rest I met someone by chance 

Sorrow emerged transformed into tenderness 

And now the days that I experienced you begin to shine

叶わない恋をした 心の全部で

切なくて笑顔さえも 忘れていたけど

いつかあなたを見てた日々は 輝きだす

たとえあなたに忘れられても 輝きだす

I fell into an unfulfillable love with my whole heart 

Painfully despite smiles it was lost, but

Someday the days that I experienced you will start shining 

Even If I forget you, they'll start shining 

rb by Crystal-P feat. KAITO & Kagamine Len

蒼いソラ

紅い雲も見るコトも無く

ボクらの運命(ほし)は

ホラ、もう今は

こんなにも

遠いよ…

An azure sky

Crimson clouds through which nothing can be seen

Our destiny (star) is

Look, now

Like this,

Faraway...

The first day of us.

けしかけた イミに

膝抱えたままでも、いい

せめて、微笑(わら)って

Time passed by me&U.

最期は お互い

視えない イトの先 今(ここ)は

重力(おもさ)で 惹いてよ

On the first day of us

We incited meaning 

Even though I was holding my knees, 

I was able to laugh a bit

Time passed by me&U

Together at the end

The end of an invisible thread is now (here) 

Being drawn by gravity (weight) 

ひとり、ふたり

見つけられたものは、なに?

霞み行かせない 今、この想い

声に出したい

Alone, together 

What was it that was found?

This haziness won't pass away, now this feeling

Is sent out by my voice 

ボクは往く

キミは何時か ヒドイ夢だと

ムリした笑顔

振りほどいた

情熱の

紅い闇 蒼い焔

寄り添わ させない

ふたりの運命(ほし)は

ただ、もう遠く

引き摺られ、

離れて。

I'm moving on 

At what time will you be but a cruel dream

I smiled unnaturally 

I wrestled free from the crimson despair and azure flames of passion 

I won't get close, I won't be consumed 

Our destiny (star) is 

Nevertheless still faraway 

Prolonging, 

Letting go.

Can you feel it same?

向き合えば、いつも

否定した 拒みたがって

刹那さを秘めて

Can you feel it same?

Facing eachother, we always 

Tried to deny it 

Hiding our suddenness 

なし崩しの爪痕を

残しますか?

でも、汚せぬ華なら

ホンキの言葉で

呼びたい

The scars of gradual deterioration 

Do they remain?

But, even if that brilliance is defiled

I'll summon forth my true words 

「もう一度」

なんて、二度と

叶わなくても

こんな約束

滲む月よ

哀別(さよなら)の

蒼いソラ 紅い雲も

見るコトも無く

並んだ運命(ほし)は

淋しいクセに

愛しさに 煌く

"Once again"

Something like that being done twice

That promise won't be fulfilled 

O, blurry moon, 

Azure sky and crimson clouds of sad parting (farewell)

Through which nothing can be seen

The destiny (star) which matched it is

Desolate, even so 

Beauty shines 

見下げ果てた物語、と

無かった

コトにしたい。

I looked down at the end of our story, 

Nothing was there.

「もう一度」

なんて、二度と、叶わなくても

こんな約束

滲む月よ

哀別(さよなら)の 哀別(さよなら)の

ボクは往く

キミはいつか ヒドイ夢だと

ムリした笑顔

振りほどいた

情熱の

蒼いソラ

紅い雲も 見るコトも無く

ボクらの運命(ほし)は

ホラ、もう今は

こんなにも

遠いよ…

"Once again"

Such a thing as that being done twice,

Such a promise won't be fulfilled 

O, blurry moon 

I'm moving on with 

Sad parting (farewell), sad parting (farewell)

Someday, you will be but a cruel dream 

I laughed unnaturally 

I wrestled free from the azure sky and crimson clouds of passion

through which nothing can be seen 

Our destiny (star) is

Look, for now

Like this

Faraway...

Isolation 怜奈 / Isolation by Reina

いつも通ったこの道は 変わらないけど

昨日に手を振って ふり返らず行こう

Always traveling along that unchanging road 

With yesterday wavering in my hand, I'll go on never looking back

同じ話 何度繰り返しても

飽きもせずに 時間さえ忘れていたね

心地よくて 聞いていた笑い声

当たり前の 日々が過ぎてた

The same story, no matter how many times I repeat it

I can never tire of it even if I forget that time

Hearing your laughing voice brings me pleasure 

Having passed regular days with you

いつか見開く 希望の瞳

決めた道なら 前だけを見つめて

Someday I'll open my hopeful eyes 

If that be the path I chose I'll only look ahead 

誓いはここに残すから 離れていても

挫けそうになる日は 夜空を見上げて

不器用すぎた季節が 僕らの誇り

それぞれの明日へと ふり返らず行こう

Here is where we left behind our vow after letting go

On the days when I seem to lose heart I'll look up at the starry sky 

That awkwardly passed season is something for us to take pride in

I'll head towards each tomorrow and never look back

好きなものが 似てるって楽しかった

それがいつか しがらみになってくなんて

あの頃から 馴れ合う時間だけが

かけがえない 宝石だった

The things I like are like the things I found fun in

To think that someday they'll become like a fetter

From that day on nothing but the time we spent getting to know each other 

Is an irreplaceable jewel 

だけどこのままじゃ 進めないこと

きっと お互いにわかり始めたから

 

However, we knew couldn't continue on like this

Surely, we knew this when we began to understand eachother 

何かを探しに行くなら とどまらないで

傷つけ傷ついた 日々はこの胸に

生き抜けると信じて 歩いてゆけば

再びこの場所で 何度でも出会える

No matter what we search for, we can't remain like this

Those days of hurting feelings and having feelings hurt are in my heart

I believe if I make it through this and if I continue going on

We'll meet once more here 

誓いはここに残すから 離れていても

喧嘩した言葉も 僕らの勲章

つかの間のさよならさ さびしいけれど

未来を見つけたら ふり返らず行こう

Here is where we left behind our vow after letting go

Our quarrels are our badge of honor

Even though we bid each other farewell for only a moment I'm still lonely

I found a future, I'll go towards it never looking back 

Especial Friend by A・S

あなたに言いたい言葉も、胸に秘めて生きてきたけど、

Especial Friend心が揺れて揺れて、止まらない、波の岸辺よ。

The words I want to tell you are hidden in my heart, but they keep coming back 

Especial Friend, my heart sways back and forth, like a shore of unstoppable waves

初めて出会った日に、恥ずかしいそうに、挨拶をしたね。

人見知りを重ねてきったの私と何処か似てる。

On the day when we first met, we greeted each other awkwardly 

I repeat the people I know by sight, in some ways they're like myself 

街角でよく見かける、落書きのよう頼りなくて

君の悲しみが、解りすぎるから、ずっと側に居させて。

Later on at the street corner I happen to see, vaguely like a scribble 

Your sadness, because it's too great I want to always be at your side

あなたに送った言葉よ、そっと胸を包んで欲しい。

Especial Friend、思い出に変わっても、雨からの雪のように

The words I wished to give you were softly wrapped within my heart 

Especial Friend, memories change like rain into snow

あなたに送った言葉よ そっと胸を包んでほしい

Especial Friend、思い出に変わっても、雨からの雪のように

The words I wished to give you were softly wrapped within my heart 

Especial Friend, memories change like rain into snow

虹 MAKO / Rainbow by MAKO

I couldn't find a video of this song so I just dumped the mp3 on catbox.

雨がやむ頃に二人で

公園まで歩いて行こう

水溜りを飛び越えて

虹が見えるまでいよう

When the rain stopped

We walked on from the park

Jumping into puddles 

Until we can see the rainbow

言えないけど 幸せの鼓動

感じてるよ ちゃんとここに

Even though it can't be said, the pulse of happiness 

I can feel it here, steadily 

越えても越えても 越えられない壁だって

それでもそれでも 君となら突き抜けられる

明日に届ける この声をどこまででも

遥かに見えてる あの虹へと飛ばすように

Surpass it, surpass it, even though it's an obstacle I can't get over 

Even so, even so, if you're with me I can pierce through it

My voice reaches tomorrow, no matter how faraway it is

I can see it faraway, as if it's flying off to that rainbow 

夕暮れに吹く風に揺られて

ゆっくり深呼吸して

悩みも不安もすべて

消しちゃうような歌を聴こう

The wind which blows in the evening flows

I take a deep breath leisurely 

Troubles, anxiety, anything 

It's like an extinguished song can be heard 

見えないけど 幸せの色

広がってるよ ちゃんとここに

Even though I can't see it, the color of happiness 

It's spreading here, steadily 

消しても消しても 消えない傷跡だって

それでもそれでも 君がいれば癒されてく

明日に届ける この声をどこまででも

遥かに見えてる あの夕日に届くように

Diminish, diminish, even though it's a scar which won't go away 

Even so, even so, you're here to relieve it 

My voice reaches tomorrow, no matter how faraway it is

I can see it faraway, as if it's reaching that evening

出会えた君のそばで

こんなにも近づいた距離を

確かめるように今強く目に焼き付けた

What I encountered at your side

Even when we became close because of it, there was a distance between us

As if to make sure of it, it was etched strongly into my eyes

越えても越えても 越えられない壁だって

それでもそれでも 君となら突き抜けられる

明日に届ける この声をどこまででも

遥かに見えてる あの虹へと飛ばすように

Surpass it, surpass it, even though it's an obstacle I can't get over 

Even so, even so, if you're with me I can pierce through it

My voice reaches tomorrow, no matter how faraway it is

I can see it faraway, as if it's flying off to that rainbow 

Prism by RINA

七色の光 雨上がりの青空に

ずっとただ見惚れてた

どこへ行けばいいのか分からなくて

君と出逢う あの時までは

The rainbow colored light in the blue sky after it rains

I was always simply enchanted by it 

Where shall we go? I don't know where

When I met you, from that time on

じっとしているだけで

精一杯の僕の

手を握り微笑む

「さあ行こう 何も怖くない」

I come to a standstill 

With all my strength I clasp your hand and smile,

"Let's go, what is there to fear?"

君が歌うそのメロディ

この心溶かしていくよ

怯える度 何度も

聴かせてくれたんだ

希望満ちて照らす音色

いつか僕も歌いたいな

立ち竦む誰かの 背中を押すように

Your singing, that melody 

It continues to melt my heart

When I'm frightened, each time 

I listen to it because of you

It's illuminating timbre fills me with hope

Yes, someday I'll sing like that

I'm struck with amazement, it's like my back is being overcome 

シャボン玉が舞う

どこまでも飛んでいくよ

いつか形なくなっても

夢に愛を注いで

きっと花は咲くよね そう信じてみるね

Bubbles dance and continue to fly everywhere 

Even if someday they'll lose their form

In dreams love is sprinkled 

Surely, flowers will bloom won't they? Yes, try to believe that they will

僕は臆病だから

泣いてばっかりだけど

もし君が泣く時

笑っちゃうくらい傍にいてあげる

Even though I'm timid

And always crying, but 

If there are times when you find yourself in tears 

Don't be shocked, I'll be beside you and raise you up

君が描く虹のアーチ

僕の夢も彩っていくよ

真っ白な世界を 何色に彩っていく

虹の麓辿り着いたら

誰かの夢元気づけるよ

きっとそうやって 世界は咲くんだ

The arch of the rainbow you draw

Continues to color my dreams

What colors will this pure white world continue to be painted?  

If I finally arrive at the end of the rainbow 

My dreams will be reinvigorated 

Yes, surely this world is blooming 

止まらない悲しみも

流れ出す涙も

そっと今ここから抱きしめていく

Even in unending sorrow 

Or if my tears gush out

I'll softly hold on to you from here on out

君が描くその未来は

僕の夢を輝かせるよ

怯えるたび何度も

聴かせてくれるんだ

君が歩く虹のアーチ

僕の夢を彩っていくよ

きっとそうやって 世界は咲くんだ

The future you envision 

Causes my dreams to light up

No matter how many times I'm frightened 

I listen to it because of you 

The arch of the rainbow you walk along 

Continues to color my dreams

Yes, surely this world is blooming 

Return